TRADUCCIONES – TRANSLATIONS

Do you need to have a document translated? Do you want to study in Buenos Aires and need to translate your visa/ birth certificate/ study records? Be it a simple text or one that requires official certification by the Buenos Aires College of Public Translators, the OiM translating service can help you!

Our certified translator has the formally registered signature, stamp and degree necessary to undertake ‘public translations’ to be certified by the College.

Languages: English <> Spanish

Prices vary according to the translation’s urgency, complexity and/or number of words.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

OiM ofrece, traducciones ya sea que requieran intervención del colegio de traductores públicos de la ciudad de buenos aires o no. En caso de que requieran intervención se llaman “traducciones públicas” y ahi tengo matrícula, firma y sello registrados

idiomas: español <> inglés

Queres estudiar en Buenos Aires y necesitas traducir tu visa, partida de nacimiento, certificado de estudio o analítico?

OIM te ofrece este servicio!

Los honorarios varían de acuerdo a la urgencia, complejidad del texto y/o cantidad de palabras.

UMF (Ultra Music Festival)

Vip:

Día 1: $400

Día 2: $480

Combo Vip: $770

Mesas:

Día 1:

$8000 y se devuelve $2500 en consumo
$10000 y se devuelve $3000 en consumo

Día 2:

$10000 y se devuelve $3000 en consumo

$12000 y se devuelve $4000 en consumo

Son para 10 personas e incluyen 2 estacionamientos vip.

Dia 1 Martes 19 de Febrero (víspera de feriado)

Lineup inicial solo por el momento

AVICII

DASH BERLIN
HARDWELL
MARTIN SOLVEIG

Dia 2 Sábado 23 de Febrero

ARMIN VAN BUUREN
CARL COX & FRIENDS
UMEK
AFROJACK
KNIFE PARTY
MARCO CAROLA
UMEK
NINA KRAVIZ
ALY & FILA
W&W
entre otros

Ticket Dia 1: $ 300
Ticket Dia 2: $ 370
Combos x 2 dias: $570

Ticket Vip dia 1:
Ticket Vip dia 2:
Combos x 2 dias Ticket Vip:

Formas de pago:
EFECTIVO
EN CUOTAS CON TARJETA DE CREDITO:
Hasta 3 pagos sin interes con VISA.
En 1 pago sin interes con AMERICAN EXPRESS.

Te lo vas a perder? reserva ya tu entrada y disfruta del mejor concierto de electrónica en BsAs  

Brasil X Argentina- Rivalidade 0

Brasil X Argentina- Rivalidade 0

Faz poucos dias, descobri que temos um dia em comemoração a amizade da Argentina
e do Brasil , fiquei super feliz, afinal meus amigos argentinos são super gente boa e fazem com
que eu me sinta em casa.

E então fiquei pensando porque essa tal competição entre os dois países , por tudo?
Qual o melhor futebol? A melhor comida? A melhor cidade? Na verdade penso que não existe
isso, é coisa de quem não tem o que fazer, coisa de desbocados, desbocados brasileiros que
não assumem que na Argentina sim está a melhor carne do mundo, de desbocados argentinos,
que não assumem que no Brasil estão as praias mais lindas, gente que pensa que só é bom
o que ela tem acesso. Porque a realidade é que argentinos e brasileiros com todas as suas
diferenças, são latino-americanos, somos “Hermanos” sim! E nos gostamos muitoooo!!!

Lembro-me que quando cheguei a Buenos Aires, alguns amigos brasileiros
diziam: cuidado que eles não gostam de brasileiros, não liga se forem mal educados com você.
Até comecei a me assustar, mas olha que incrível! Em cada lugar que eu ia e dizia que era
brasileira, os “Hermanos y hermanas” abriam um super sorriso, sempre se atreviam a falar
qualquer palavra em português e mostrar que conhecem algo do Brasil. Me lembro de um
senhor tão amável, que encontrei uma vez na praça San Martin, estava saindo do curso de
espanhol com mais duas amigas brasileiras, ele escutou a gente conversando e veio nos
cumprimentar , nos deu dicas para termos cuidado com os aproveitadores de turistas, e tão
feliz compartiu com a gente suas experiências em viagens, eu fiquei encantada, minhas amigas
mal entenderam o que ele disse e ainda pra me deixar morta de vergonha, uma solta a pérola:
Ah que pena que os argentinos não gostam muito dos brasileiros. Que?????Não, eu não
acreditei que escutei isso, tento remendar a situação dizendo que existe gente boa e mal em
todo o mundo, mas nisso o senhor já tinha ficado triste , mas respondeu: Como não gostamos?
se não gostássemos eu não teria parado para falar com vocês! Dhãaa .É está mais que na hora
de parar de repetir o discurso pronto da Tv! NÃO SOMOS RIVAIS, argentinos e brasileiros são
povos que se respeitam, e como se diz aqui : Se querem muitíssimo. Essa rivalidade é falsa
assim como o ódio de duas crianças irmãs quando brigam e dizem não se gostar mais, minutos
depois estão jurando amor eterno.

Somos brasileiros apaixonados pelo doce de leite, pelas praças que enfeitam Buenos Aires,
pela atitude desse povo que luta pelo que acredita. Sim eu amo os irmãos argentinos, e
sei que eles também nos amam, são fascinados pelo MPB, pelas praias, pela nossa mistura
de raças . E assim como um casal que se completa com suas diferenças nossos países se
completam , nosso grande Brasil e nossa tão elegante Argentina, o casal perfeito.

Ana dos Anjos

Twitter: @Anadanjos

Safer Taxi

Reserve your taxi quickly, safely and for free.

A new, easy and reliable means of transport has arrived in Argentina: SaferTaxi.

SaferTaxi is a casual and modern business that facilitates access to remises and taxis from any mobile phone – android, blackberry or iphone- that has internet access. Using your smart phone, you – the client – can order the closest car to you at that given moment whilst also having access to what other users of the service have had to say about the driver. You can then rate your experience using the on-board wifi.

——————————————————————————————-

TAXI A DOMICILIO A TRAVÉS DE TU CELULAR
Reserva tu taxi rápido, seguro y gratis.

Una nueva forma fácil y confiable  para trasportarse llega a la Argentina. Se trata de SaferTaxi, una empresa de taxis con una modalidad poco casual y bastante moderna. El servicio que brindan es el acceso de  remises y taxis desde cualquier  celular, ya sea, android, blackberry o iphone que tenga acceso a internet. Mediante un smarthphone el usuario podrá solicitar el auto más cercano, así mismo, tendrá la oportunidad de conocer la reputación del chofer, a través de los comentarios emitidos por otros clientes, calificarlo por su servicio y además, utilizar wifi a bordo.

 

TRADUCCIONES PARA TITULOS!

Hi guys, we want to help YOU!!!

Do you need to have a document translated? Do you want to study in Buenos Aires and need to translate your visa/ birth certificate/ study records? Be it a simple text or one that requires official certification by the Buenos Aires College of Public Translators, the OiM translating service can help you! Our certified translator has the formally registered signature, stamp and degree necessary to undertake ‘public translations’ to be certified by the College.

Languages: English <> Spanish

Prices vary according to the translation’s urgency, complexity and/or number of words. OiM ofrece, traducciones ya sea que requieran intervención del colegio de traductores públicos de la ciudad de buenos aires o no. En caso de que requieran intervención se llaman “traducciones públicas” y ahi tengo matrícula, firma y sello registrados

idiomas: español <> inglés

Queres estudiar en Buenos Aires y necesitas traducir tu visa, partida de nacimiento, certificado de estudio o analítico? OIM te ofrece este servicio! Los honorarios varían de acuerdo a la urgencia, complejidad del texto y/o cantidad de palabras.

Sexta-feira , 08 de Novembro

Ao voltar para casa depois de uma tarde fazendo brigadeiro com uma amiga, para compartir com nossas queridas amigas argentinas, me deparo com barulho de panelas e apitos por todas as ruas que o ônibus passava, e em algumas me deparava com grupos grandes de pessoas com seus cartazes, reivindicando o que para eles parecia necessário para viver bem em um país, Sim falo do “Cacelorazo” , e esse momento ,onde toda a cidade tinha um único som, eu sentia meu coração saltar mais forte, um arrepio frio e emocionado. E esse momento me fez refletir sobre milhares de coisas.

Independente de estarem certos ou errados, independente da razão que motivou alguém a criar esse protesto, a verdade é que realmente é emocionante ver milhares de pessoas lutando pelo que acredita ser certo, não vou levantar bandeira contra ou a favor do governo ,ou contra ou favor das manifestações, só quero usar o exemplo dessa manifestação que foi mostrada em todo mundo, pra falar de algo realmente importante : Atitude!

Estamos todos acostumados a reclamar todo o tempo, do preço das coisas, da gordura
extra no nosso corpo, da nota mal na faculdade, do salario baixo no emprego que te exige
demais, do cabelo arrepiado, do namorado que não te valoriza, do barulho do vizinho, de
tudo reclamamos, mas para quem reclamamos ? como reclamamos? No dicionário reclamar
é sinônimo de reivindicar, protestar, reclamar assistência, reclamar o prometido, será que
realmente fazemos bem nossas reclamações? Ou ao invés de dizer que reclamamos, teríamos que dizer que lamentamos? Sim porque lamentar no mesmo dicionário é sinônimo de queixa, descontentamento.

Sim amigos, acho que se realmente reclamássemos nossas insatisfações teríamos mais
resultado, e menos lamentos, se não estamos satisfeitos com nosso salario baixo, vamos
procurar algo melhor, ou vamos reclamar ao nosso chefe, se estamos infeliz com nosso
peso, vamos fazer ginastica, uma dieta, enfim lamento não vai solucionar seu problema, tão
somente vai fazer com que tenham pena ou ódio de você, afinal ninguém suporta por muito
tempo gente que só lamenta da vida. Vamos aproveitar as coisas boas, e o que não tiver bem vamos reclamar a pessoa certa, vamos reclamar da maneira certa e antes de reclamar ao outro, reclamamos a nós mesmo, talvez a solução dependa só de nós, sem precisar de alarme para seus descontentamentos.

Vamos bater panela para nossos pensamentos negativos, para nossos descontentamentos,
quem sabe o barulho nos faça acordar, nos faça entender que muitos de nossos problemas
para serem solucionados, necessitam antes de tudo de um solução nossa!

Vamos fazer um protesto interno!!! Acordemos!

Por Ana dos Anjos

Twitter: @anadanjos

TAGUA un ritmo que acompaña!

Los orígenes del son caribeño nacieron mientras los hermanos cubanos vivían duras épocas de represión estadounidense.  Varios ritmos africanos se misturaron con los cantantes latinos. Lo que ocasionó un género musical que se denomina en la actualidad como salsa.

Varios son los artistas que con su voz y sentimiento le dieron ritmos a las protestas que se vivieron en varios países de Latinoamérica.

“Tagua” una agrupación de músicos ecuatorianos que se unen en tierras argentinas para deleitar a los habitantes sureños de los ritmos del norte.

Con covers de grandes cantantes y grupos de salsa como son: Rubén Blades, Hector “La voz” Lavoe, Willie Colón, Buena Vista Social Club, entre otros, brindan a su público un momento para descansar la mente y el cuerpo con su trabajo.

Los integrantes son cuatro chicos y una mujer que entre percusión, flauta, saxofón y voz nos introducen en una expresión de amor y defensa que acompañó a pueblos anteriores en momentos difíciles.

Es difícil acentuarse en una región donde hay poca influencia musical del Caribe y donde el rock y el tango llevan su propio valor musical.

La propuesta de Tagua es romper los esquemas comunes de los porteños y compartir la sonrisa y el ritmo que acompaña a varias poblaciones latinas vecinas del Pacífico.

¿Cómo nace Tagua?

Todo empezó por el amor a la música y las ganas de tocar que teníamos todos los integrantes de Tagua.
Inicio con reuniones musicales en una casa, donde descubrimos que todos teníamos el mismo interés por emprender un proyecto musical y encontramos en la salsa, ese espacio en común donde podíamos hacerlo. Definitivamente fue el interés, la buena onda y el compromiso por parte de todos el que permitió que el proyecto se lleve a cabo.

¿Qué es para ustedes la salsa?

La salsa es para nosotros una expresión de intercambio cultural, una resultante de un proceso histórico que trascendió las barreras de la intolerancia y la discriminación, que pone en evidencia el poder que tiene la música como medio de transformación y generadora de identidad. Este tipo de expresiones para nosotros son un condimento esencial para la vida.

Integrantes:
Eliana Bieger: Saxofon y Voz
Ivan Villavicencio: Bajo
Martin Echeverria: Guitarra
Sebastian Lucio: Percusión y Voz

By Denisse Herrera

@denilut

Uma brasileira sentimental em Buenos Aires

Uma brasileira sentimental em Buenos Aires

Viver em Buenos Aires para mim foi a realização do sonho de fazer um intercâmbio em
outro país, eu só não esperava me apaixonar pela cidade e não querer mais voltar pra casa.
Queria mesmo era que por um milagre da vida, toda minha família viesse viver aqui, mas isso é
utopia, a realidade é outra e nos deixa bem claro que a vida é feita de escolhas.

Desde criança você tem que escolher: escolher os amigos, a comida, a roupa que
vestir, depois na faculdade, você tem que decidir entre ter um fim de semana divertido ou
tirar uma boa nota, escolhas e escolhas, e sempre quando você faz uma escolha você deixa
algo pra trás. E nós que vivemos em outro país fizemos essa escolha e automaticamente
nosso aconchego do lar, nossos amigos de toda uma vida e nossa família ficaram para trás,
porque ao escolher uma nova oportunidade para realizar nossos sonhos, também escolhemos
a saudade e a tristeza de alguns dias melancólicos . E por ai você se da conta do tanto que
um telefonema é valioso, o quanto é importante abrir seu e-mail e no meio de tanto spam
encontrar noticias de um amigo ou de um irmão, nunca na vida, as redes sociais foram
realmente importante, afinal ela te conta tudo que está acontecendo com esses entes
queridos.

Mesmo longe, o amor permanece e a saudade é a prova disso, mas a parte boa é
descobrir que nesse “admirável mundo novo” você também encontra amigos que parecem ter
sido de toda uma vida, pessoas que parecem serem seus pais, gente que lembra seus irmãos e
então você se da conta de que não está sozinho, e já começa a sentir saudades e tristezas ao
imaginar que se voltar ao seio de sua família, essas novas pessoas especiais em sua vida vão
ficar para trás.

Estamos fadados a dicotomia das situações, mas sabem que? Isso só prova que somos
seres humanos providos de sentimentos, portanto quando a saudade de casa vir ligue para sua
família, mande um e-mail pros amigos, e depois disso chame “suas novas pessoas especiais”
para tomar um café, fazer um pic nic, ir a uma sorveteria, ou simplesmente sentar em uma
praça e “charlar” por horas a fio, até que sinta seu coração leve e suas forças renovadas.
Porque a vida não teria o menor sentido se não tivéssemos pessoas especiais ao nosso lado.

Digo tudo isso por experiência própria, eu não sei se poderia ter ficado sequer um mês
aqui se não tivesse o apoio da família distante e o carinho dos amigos que conheci. Hoje estou
convicta de que meus amigos de Buenos Aires (argentinos, brasileiros, colombianos, chilenos,
paraguaios, mexicanos, ucranianos e todas as nacionalidades que não me lembro agora),
levarei comigo para a eternidade.

Não tente ser feliz sozinho, de nada adianta conquistas pessoais,
sejam elas quais forem se não tiver ninguém para dividir.

Por: Ana dos Anjos

Twitter: @Anadanjos